Keine exakte Übersetzung gefunden für تغيير الجدار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تغيير الجدار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fue su idea poner más cruces en la pared... y cambiar la iluminación... que pareciera más un sitio sagrado... y menos como una oficina.
    ،كانت تلك فكرته تثبيت المزيد من الصلبان على الجدار وتغيير الإضاءة ليجعل المكان أقرب إلى كنيسة أو مكان مقدّس وأقل رسمية من محض مكان عمل أو مكتب
  • Como señala el Comité Especial, la construcción del muro está produciendo cambios importantes en la estructura social de las comunidades palestinas y es uno de los signos más visibles de la transformación del Territorio Palestino Ocupado en una vasta prisión al aire libre.
    وكما ذكرت اللجنة الخاصة، يسبب بناء الجدار تغييرات رئيسية في النسيج الاجتماعي للمجتمع الفلسطيني، وهو أحد أكثر العلامات بروزا التي تدل على أن الأرض الفلسطينية المتحدة تحولت إلى سجن كبير في الهواء الطلق.
  • Las delegaciones pidieron al Director Ejecutivo que preparara, para el segundo período ordinario de sesiones de 2005 y en consulta con el Comité de Coordinación de la Gestión, un plan integral de acción sobre las medidas ulteriores que se aplicarían en 2006 con el fin de aumentar la eficiencia de las operaciones, asegurar la reducción de los gastos, continuar el proceso de gestión del cambio y lograr una viabilidad financiera sostenible.
    وطلبت الوفود من المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة، بالتشاور مع لجنة التنسيق الإداري، بشأن التدابير الإضافية التي ستنفذ في عام 2006 بغية تعزيز كفاءة العمليات وضمان خفض التكاليف والاستمرار في عملية إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة، وعرض هذه الخطة على الدورة العادية الثانية لعام 2005.
  • En su decisión 2005/6, de 28 de enero de 2005, la Junta Ejecutiva pidió a la UNOPS que formulara un plan de acción general en que se esbozaran las medidas que se aplicarían en 2006 para realzar la eficiencia de las operaciones; asegurar la reducción de los gastos; proseguir la gestión del cambio; y lograr una viabilidad financiera sostenible.
    طلب المجلس التنفيذي، في مقرره 2005/6 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005، إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إعداد خطة عمل شاملة يجمل فيها التدابير التي يتعين تنفيذها عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية، وضمان خفض التكلفة، ومواصلة عمليات إدارة التغيير، وتحقيق الجدارة المالية المستدامة.
  • Pide al Director Ejecutivo que prepare para el período de sesiones de septiembre de 2005 de la Junta Ejecutiva, sobre la base de las consultas con el Comité de Coordinación de la Gestión, un plan integral de acción sobre las medidas ulteriores que se aplicarán en 2006 con el fin de aumentar la eficiencia de las operaciones, asegurar la reducción de los gastos, proseguir con el proceso de gestión del cambio y lograr una viabilidad financiera sostenible.
    يطلب إلى المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة يستند إلى مشاورات واسعة مع لجنة التنسيق الإدارية إلى دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن التدابير الإضافية التي يتعين تنفيذها في عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية وضمان خفض التكلفة ومواصلة عمليات إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة.
  • Pide al Director Ejecutivo que prepare para el período de sesiones de septiembre de 2005 de la Junta Ejecutiva, sobre la base de las consultas con el Comité de Coordinación de la Gestión, un plan integral de acción sobre las medidas ulteriores que se aplicarán en 2006 con el fin de aumentar la eficiencia de las operaciones, asegurar la reducción de los gastos, proseguir con el proceso de gestión del cambio y lograr una viabilidad financiera sostenible.
    يطلب إلى المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة استنادا إلى مشاورات واسعة مع لجنة التنسيق الإدارية إلى دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن التدابير الإضافية التي يتعين تنفيذها في عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية وضمان خفض التكلفة ومواصلة عملية إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة.